In Serbian
Invisible Movement in Serbian (and Montenegrin as well, with some minor differences…), by Iva Tanacković and Milica Radojlović, in both Cyrillic and Latin alphabets.
Ðевидљиви покрет
Продужетак, кад помиÑлиш да је Ñве готово,
Живи живот пошто Ñи Ñе преврнуо и умро,
Ðе оÑећам бол, не путујем овом линијом.
Лебди и оÑети како Ñе тло приближава,
ЕкÑтаза је од Ñваког корака Ñтворила миљу,
Зашто Ñе држати драгог живота кад је упропашћен?
Широк бол у плаво-белом раÑцепу,
Све путање Ñе деле,
Живот Ñе отвара, на Ñеби ÑвојÑтвен начин.
Сва имена путују Ñа Ñвојим ноÑиоцима,
Иако ниÑу у проÑтору, крећу Ñе, Ñвугде,
Видим невидљиви покрет у Ñвакоме граду.
Сваки јецај је оÑећање за Ñебе,
Догађаји Ñу планирани и потом Ñтижу,
Они Ñе наÑтављају и без тебе и Ñа тобом.
Широк бол у плаво-белон раÑцепу,
Све путање Ñе деле,
Живот Ñе отвара, на Ñеби ÑвојÑтвен начин.
Nevidljivi pokret
Produžetak, kad pomisliš da je sve gotovo,
Živi život pošto si se prevrnuo i umro,
Ne osećam bol, ne putujem ovom linijom.
Lebdi i oseti kako se tlo približava,
Ekstaza je od svakog koraka stvorila milju,
Zašto se držati dragog života kad je upropašćen?
Å irok bol u plavo-belom rascepu,
Sve putanje se dele,
Život se otvara, na sebi svojstven naÄin.
Sva imena putuju sa svojim nosiocima,
Iako nisu u prostoru, kreću se, svugde,
Vidim nevidljivi pokret u svakome gradu.
Svaki jecaj je osećanje za sebe,
Događaji su planirani i potom stižu,
Oni se nastavljaju i bez tebe i sa tobom.
Å irok bol u plavo-belom rascepu,
Sve putanje se dele,
Život se otvara, na sebi svojstven naÄin.